客舍闻捣衣

· 王恭
山馆?啼碎客心,恶闻何处响孤砧。 数声惊觉还家梦,一夜挑灯忆故林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山馆:山中的馆舍,即山中的住所。
  • ?(jū):古同“狙”,指猴子。
  • 恶闻:厌恶听到。
  • 孤砧:孤独的捣衣石,这里指捣衣声。
  • 挑灯:拨亮灯火。
  • 故林:旧时的树林,比喻故乡或故居。

翻译

山中的馆舍里,猴子的啼叫声刺痛了旅人的心,我厌恶听到那孤独的捣衣声从何处传来。 几声捣衣声惊醒了我回家的梦,整个夜晚,我拨亮灯火,回忆着旧时的树林。

赏析

这首作品通过山馆中的猴啼和捣衣声,表达了旅人对家乡的深切思念和孤独感受。诗中“?啼碎客心”一句,以猴子的啼叫象征旅人心中的不安和痛苦,而“恶闻何处响孤砧”则进一步以捣衣声的孤独和遥远,加深了旅人的孤寂感。后两句“数声惊觉还家梦,一夜挑灯忆故林”则巧妙地将梦境与现实结合,通过捣衣声惊醒梦中归家的场景,以及挑灯夜思故林的描写,展现了旅人对家乡的无限眷恋和思念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文