(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赋得:古代文人聚会时,以某一主题即兴作诗,称为“赋得”。
- 牡丹:一种著名的观赏花卉,被誉为“花中之王”。
- 洛阳:古都名,位于今河南省,以牡丹闻名。
- 卸吟鞍:卸下马鞍,指停止旅行或游历。
- 侯门:指贵族或高官的府邸。
- 阿环:指传说中的美女,这里比喻牡丹的娇艳。
- 弄玉:传说中的仙女,这里比喻牡丹的香气。
- 铜驼:古代洛阳的一条街名,这里指代洛阳。
- 金谷:指金谷园,古代著名的园林,这里比喻美好的时光。
- 浓艳:色彩鲜艳且浓烈。
翻译
在洛阳城中卸下马鞍,我曾多少次在贵族府邸观赏牡丹。 牡丹的色彩如同阿环上马时的娇艳,香气仿佛弄玉乘鸾时的醉人。 铜驼街的月色下,人已不在,金谷园的春光归去,梦境又残破。 我心中惆怅,旧时的游玩如今已寂寞,这一枝浓艳的牡丹,又有谁与我共赏?
赏析
这首作品通过描绘牡丹的娇艳与香气的醉人,回忆了作者在洛阳的旧时光。诗中“阿环”与“弄玉”的比喻,巧妙地将牡丹的美与传说中的美女仙女相联系,增强了诗意的美感。后两句则通过“铜驼”与“金谷”的典故,表达了时光流逝、旧梦难寻的哀愁。整首诗情感深沉,语言优美,展现了作者对美好时光的怀念与对现实的感慨。