题吴奉使贪泉卷
宁浣盗泉水,宁爨恶木薪。
贪泉尔何物,一歃移我真。
甘冽滋华池,清冷沁丹府。
谁知灵台根,倏尔成幽蠹。
我闻濯缨者,尚取沧浪清。
朝歌与胜母,昔贤憎其名。
至人方寸间,澹然太虚净。
常以坚白存,何忧及缁磷。
于役念靡盬,时时顾王程。
唯应贪泉戒,永以资廉明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宁浣(nìng huàn):宁愿洗涤。
- 盗泉:传说中的不洁之泉。
- 爨(cuàn):烧火做饭。
- 恶木薪:劣质的木柴。
- 一歃(yī shà):一口。
- 移我真:改变我的本性。
- 甘冽(gān liè):甜美清凉。
- 华池:指口中的津液。
- 清冷(qīng lěng):清凉。
- 丹府:指心。
- 灵台:指心。
- 倏尔(shū ěr):突然。
- 幽蠹(yōu dù):隐藏的蛀虫,比喻心中的贪欲。
- 濯缨(zhuó yīng):洗涤帽带,比喻清洁自己。
- 沧浪:指清澈的水。
- 朝歌:地名,因与“胜母”谐音,被认为不祥。
- 胜母:地名,因与“朝歌”谐音,被认为不祥。
- 至人:道德修养极高的人。
- 方寸:指心。
- 澹然(dàn rán):平静的样子。
- 太虚:指天空,比喻心境的空灵。
- 坚白:坚定纯洁。
- 缁磷(zī lín):黑色的石头,比喻不变的品德。
- 于役:指服役,这里指履行职责。
- 靡盬(mǐ gǔ):没有停止。
- 王程:指帝王的命令或行程。
- 资:助。
- 廉明:廉洁明察。
翻译
宁愿洗涤不洁的盗泉,宁愿烧劣质的木柴做饭。贪泉你是什么东西,一口就能改变我的本性。甜美清凉的泉水滋润着我的口,清凉的感觉渗透到我的心中。谁知道心灵的根本,突然间变成了隐藏的贪欲。我听说洗涤帽带的人,尚且选择清澈的沧浪水。朝歌和胜母,昔日的贤人憎恶它们的名字。道德修养极高的人心中,平静如同空灵的天空。常以坚定纯洁的心态存在,何必担心会变得不坚定。履行职责时,我时常关注帝王的命令。唯有永远警惕贪泉的教训,才能助我保持廉洁明察。
赏析
这首诗通过对比“盗泉”与“贪泉”,表达了诗人对于廉洁自律的坚持和对贪欲的警惕。诗中,“盗泉”和“恶木薪”象征着不洁和劣质,而“贪泉”则象征着能够改变人心的诱惑。诗人强调即使面对诱惑,也要保持内心的坚定和纯洁,不被外界所动摇。通过“濯缨者”和“至人”的比喻,诗人进一步阐述了清洁心灵和保持道德修养的重要性。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高尚的道德情操和坚定的品格。