夷门怀古
策马夷门道,萧条愁杀人。魏王公子不复见,大梁宫殿随灰尘。
七雄戈剑纷相击,秦兵已在邯郸陌。晋鄙难回朱亥椎,如姬早中侯嬴策。
春去秋来百草青,古城落日烟尘生。眼前不见抱关者,世上空传侠客名。
秋天摇落多愁思,信陵原头木应死。谁见豪门爱士时,惟有东流汴河水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 策马:骑马。
- 夷门:古代大梁(今开封)的东门。
- 萧条:形容景象凄凉。
- 愁杀人:极度忧愁。
- 魏王公子:指魏国的贵族子弟。
- 大梁:战国时期魏国的都城,今河南开封。
- 七雄:指战国时期的七个强国。
- 戈剑:古代的兵器。
- 邯郸:战国时期赵国的都城。
- 晋鄙:战国时期赵国将领。
- 朱亥椎:朱亥是战国时期的刺客,用铁椎刺杀晋鄙。
- 如姬:战国时期赵国的美女。
- 侯嬴策:侯嬴是战国时期的谋士,曾为赵国出谋划策。
- 抱关者:守门的人。
- 侠客:古代指行侠仗义的人。
- 信陵:指信陵君,战国时期魏国的贵族,以爱士著称。
- 汴河:流经开封的一条河流。
翻译
骑马行走在夷门道上,景象凄凉,令人极度忧愁。魏国的贵族子弟不再见,大梁的宫殿也随灰尘消逝。 战国七雄的兵器纷争相击,秦国的军队已在赵国的邯郸城外。晋鄙难以回转朱亥的铁椎,如姬早已中了侯嬴的计策。 春去秋来,百草青翠,古城落日,烟尘四起。眼前不见守门的人,世上空留侠客的名声。 秋天的落叶带来多愁思绪,信陵君的坟头树木应已枯死。谁能记得豪门爱士的时光,只有东流的汴河水依旧。
赏析
这首作品通过描绘夷门道的萧条景象,回忆了战国时期的英雄人物和历史事件,表达了对往昔辉煌的怀念和对现实凄凉的感慨。诗中运用了对比手法,将昔日的繁华与今日的荒凉相对照,增强了诗的感染力。同时,通过对历史人物的提及,如信陵君、朱亥、侯嬴等,展现了作者对那个时代英雄人物的敬仰和对历史的深刻思考。整首诗语言凝练,意境深远,充满了怀古之情。