鸣砧寄友人

· 王恭
候馆空垂幔,荒城又捣砧。 寒声霜外落,愁思夜中深。 响度银灯暗,清和玉漏音。 同袍嗟久别,因此惜惊心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸣砧:砧,古代捣衣时所用的垫石,此处指捣衣声。鸣砧即捣衣声响。
  • 候馆:古代接待宾客的馆舍。
  • 垂幔:悬挂的帐幕。
  • 捣砧:古代妇女在砧石上捣洗衣物,常在秋夜进行,声音凄凉,常用来象征思乡或思念之情。
  • 同袍:原指战友,这里指朋友。

翻译

在接待宾客的馆舍里,空荡荡地悬挂着帐幕,荒凉的城池中再次传来捣衣的声音。 那寒冷的声音似乎随着霜降而飘落,夜晚的愁思在心中愈发深沉。 捣衣声响度过了银灯的昏暗,与玉漏的清脆声音和谐共鸣。 我感叹与朋友久别,这声音让我感到心惊,因此更加珍惜。

赏析

这首作品通过描绘候馆的空寂和荒城中的捣衣声,营造了一种凄凉而深沉的氛围。诗中“寒声霜外落,愁思夜中深”巧妙地将自然的声音与内心的情感结合,表达了诗人对远方友人的深切思念和久别重逢的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人王恭细腻的情感世界和卓越的艺术表现力。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文