(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鉴物:照见事物。
- 寻:古代长度单位,八尺为一寻。
- 钦:敬佩。
- 尘容:世俗的面貌。
- 唫:同“吟”,吟咏。
翻译
我听说绩溪有一块奇石,它明亮得能够照见事物,高达几寻。云散雨停后,它的光芒如同被刮过一般,此时静静地对着它,令人敬佩。可惜昔日苏子由,那石头只能照见他世俗的面貌,却照不见他的内心。李邦直此去绩溪当能得到这块石头,不要徒劳地只作白发吟咏。
赏析
这首作品描绘了绩溪奇石的明澈与神奇,通过对比苏子由的尘容与心境,表达了诗人对李邦直的期望。诗中“云开雨过光如刮”一句,形象地描绘了奇石在特定时刻的光辉,而“可怜昔日苏子由,只照尘容不照心”则巧妙地借古讽今,暗示了诗人对李邦直能够真正理解并得到奇石的深意。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的美好祝愿和对奇石的独特情感。