书皎白处士墓表后
少微经天何烨烨,处士不言情亦惬。
仙源渤海出清河,南宋尚书今几叶。
人言处士曾怀宝,脱略凡机一何早。
仲举空怜徐稚高,王弘未识渊明好。
三十儒衣鬓尚玄,萧条元季事戈鋋。
金天厌见搀抢动,洛邑长愁郏鼎迁。
谁似当年独高洁,清风飘飘洒兰雪。
仙客神交碧落游,仙人口受青囊诀。
别墅閒堂野水滨,日长高枕道为邻。
龙门月出翁山晓,鸡屿花明宰岭春。
堂前玉树惊摧折,颜巷俄闻丧贤哲。
天上文章记玉楼,人间皎白传清节。
况有承家伍桂芳,若为黄鹄叹孤房。
伤心忽洒亡人泪,丸胆曾留教子方。
生平约契归同穴,百岁何曾昩成说。
宦游令子远辞天,千里家林泣归血。
福山原上草离离,地下焚黄会有期。
黄阁词臣书墓碣,白云居士赋哀诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 少微:星名,即少微星,古代常用来比喻隐士或贤士。
- 烨烨:形容星光灿烂。
- 惬:满足,愉快。
- 仙源:指隐居的地方,也比喻清静幽美之地。
- 渤海:中国古代的一个大海域,这里可能指处士的家乡。
- 清河:古代地名,这里可能指处士的家族或出身地。
- 叶:代指世代。
- 怀宝:比喻怀有才华而不外露。
- 凡机:世俗的机巧。
- 仲举:人名,可能是指某位古代贤士。
- 徐稚:东汉时期的隐士。
- 王弘:人名,可能是指某位古代官员。
- 渊明:指东晋时期的诗人陶渊明,以隐居著称。
- 儒衣:指儒生的服饰。
- 鬓尚玄:指头发还是黑色的,表示年轻。
- 元季:指明朝初年。
- 戈鋋:古代的兵器,这里指战乱。
- 金天:指天子,这里可能指明朝皇帝。
- 搀抢:指战乱。
- 洛邑:古代地名,这里可能指都城。
- 郏鼎:古代的鼎,这里比喻国家的政权。
- 碧落:指天空。
- 青囊诀:指道教的秘籍或法术。
- 龙门:地名,这里可能指处士居住的地方。
- 翁山:地名,这里可能指处士居住的地方。
- 鸡屿:地名,这里可能指处士居住的地方。
- 宰岭:地名,这里可能指处士居住的地方。
- 玉树:比喻优秀的人才。
- 颜巷:指简陋的住所。
- 贤哲:指贤明的人。
- 玉楼:指天上的宫殿,比喻仙境。
- 伍桂芳:人名,可能是处士的家族成员。
- 黄鹄:指黄色的天鹅,比喻高洁的人。
- 孤房:指孤独的住所。
- 丸胆:比喻勇敢的心。
- 教子方:指教育子女的方法。
- 昩:指昏暗不明。
- 成说:指已经说好的事情。
- 宦游:指出外做官。
- 令子:指优秀的儿子。
- 福山:地名,这里可能指处士的墓地。
- 离离:形容草木茂盛。
- 黄阁:指朝廷的高级官员。
- 词臣:指文学官员。
- 墓碣:指墓碑。
- 白云居士:指隐居的人。
- 哀诗:指表达哀悼之情的诗。
翻译
少微星在天空灿烂,处士不言却心情愉快。 仙源之地在渤海边的清河,南宋的尚书至今已过几代。 人们说处士怀有宝藏,超脱世俗的机巧何其早。 仲举只能羡慕徐稚的高洁,王弘未曾了解渊明的好。 三十岁仍穿着儒服头发未白,萧条的元朝末年战乱频发。 金天厌倦了战乱的动荡,洛邑长期忧虑政权的变迁。 谁像当年那样独自高洁,清风飘飘洒下兰花和雪。 仙人与碧落之游神交,仙人口授青囊诀。 别墅在野水之滨,日长高枕以道为邻。 龙门月出翁山晓,鸡屿花明宰岭春。 堂前的玉树突然折断,简陋的住所突然失去了贤哲。 天上的文章记载着玉楼,人间的皎白传承着清节。 何况有承家的伍桂芳,如何能叹息孤房中的黄鹄。 伤心时忽然洒下亡人的泪,勇敢的心曾留下教子的方法。 生平约定归于同穴,百年何曾违背成说。 出外做官的儿子远辞天,千里家林泣归血。 福山原上的草木茂盛,地下焚黄会有期。 黄阁的词臣书写墓碑,白云居士赋写哀诗。
赏析
这首作品通过对一位隐居处士的赞美,展现了其高洁的品格和对世俗的超脱。诗中运用了丰富的意象和典故,如“少微星”、“仙源”、“清风飘飘洒兰雪”等,描绘了处士的超凡脱俗和与世无争的生活态度。同时,通过对处士生平的简述,表达了对他的敬仰和对其逝世的哀悼。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是对隐士精神的一种颂扬。