(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行行:走着不停。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
- 迢递:遥远的样子。
- 城扉:城门。
- 零落:衰败,不景气。
- 人烟:指人家,住户。
- 是非:对与错,这里指变化。
- 清霜:寒冷的霜。
- 使马:骑马的使者。
- 军麾:军旗,这里指军队。
- 薄莫:傍晚。
- 遥钟:远处的钟声。
- 旧路:曾经走过的路。
翻译
我走着不停,离开了青翠的山色,遥远地进入了城门。 旧时的朋友大多已经衰败,人家的变化也很大。 寒冷的霜让骑马的使者感到寒冷,落日照耀着军队的旗帜。 傍晚时分,远处的钟声响起,我还要寻找曾经走过的路回家。
赏析
这首作品描绘了诗人离开山林,进入城市的情景。诗中,“行行别翠微”表达了诗人对山林的留恋,而“迢递入城扉”则展现了城市的遥远与陌生。后句通过“故旧多零落,人烟半是非”反映了时光的流逝和人事的变迁。最后,“薄莫遥钟起,还寻旧路归”则表达了诗人对归途的期待和对过去的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与人文的深刻感悟。