酬关西故人
故人迹疏情尚尔,新人面好心犹异。
当时唯恐结交稀,零落相知竟谁是。
昨日方开北海樽,今朝又署翟公门。
世情反覆徒为尔,人生贵贱那可论。
自从落拓风尘久,岁月蹉跎世看丑。
羡君闭门但读书,知君得钱即沽酒。
我亦辞君向白云,山中猿鹤可为群。
秋来偏是凌霜柏,五粒松脂堪寄君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:答谢。
- 关西:地名,今陕西省一带。
- 故人:老朋友。
- 迹疏:交往稀少。
- 情尚尔:情感依然如此。
- 面好:外表美好。
- 心犹异:内心却不同。
- 结交稀:交往少。
- 零落:散落,指朋友分散。
- 相知:知心的朋友。
- 北海樽:古代酒器,此处指宴会。
- 翟公门:古代官员的门第,此处指官场。
- 反覆:变化无常。
- 徒为尔:只是这样。
- 贵贱:地位高低。
- 落拓:放荡不羁。
- 风尘:世俗纷扰。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 世看丑:被世人看不起。
- 闭门但读书:闭门不出,专心读书。
- 得钱即沽酒:有钱就买酒喝。
- 辞君:告别你。
- 白云:指隐居的地方。
- 猿鹤:山中的动物,象征隐居生活。
- 凌霜柏:经霜不凋的柏树,象征坚韧。
- 五粒松脂:松树的树脂,此处可能指珍贵的药材。
翻译
老朋友虽然交往稀少,但我们的情感依旧深厚;新朋友虽然外表美好,内心却可能不同。曾经我担心交不到朋友,现在朋友们都分散了,真正知心的又有谁呢?昨天我还在宴会上,今天又到了官场。世事变化无常,人生中的贵贱又怎能说得清呢?自从我放荡不羁地生活在世俗中,岁月就这样虚度,被世人看不起。我羡慕你闭门不出,专心读书,有钱就买酒喝。我也要告别你,去隐居在白云深处,与山中的猿鹤为伴。秋天里,只有那经霜不凋的柏树最坚强,我想送你一些珍贵的松树脂。
赏析
这首作品表达了作者对世态炎凉的感慨和对真挚友情的珍视。诗中通过对故人与新人的对比,揭示了人际关系的复杂性。同时,作者表达了对隐居生活的向往和对简朴生活的羡慕。诗的最后,以凌霜柏和五粒松脂作为礼物,寄托了对友人的深厚情谊和对坚韧品质的赞美。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者对人生和社会的深刻洞察。