(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长楸(qiū):古代宫殿旁种植的楸树,这里指宫廷或贵族的庭院。
- 宫草:宫廷中的草地。
- 几回春:几次春天,意指多年。
- 弃掷:抛弃。
- 寒郊:寒冷的郊外。
- 悲鸣:悲哀地鸣叫。
- 恋:依恋,留恋。
翻译
这匹老马曾在沙场上历经百战,以此身躯老去, 在长楸宫草间度过了多少个春天。 如今被抛弃在寒冷的郊外路上, 它依然悲哀地鸣叫,依恋着它的主人。
赏析
这首作品通过描绘一匹老马的遭遇,抒发了对忠诚与被遗忘的感慨。诗中,“百战沙场老此身”一句,既展现了老马曾经的英勇,也暗示了它的年老体衰。后两句“只今弃掷寒郊路,犹自悲鸣恋主人”,则深刻描绘了老马被遗弃后的悲惨境遇和它对主人的深情依恋。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对忠诚与被遗忘的深刻思考。