(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阑(lán):栏杆。
- 合欢:一种象征爱情的花。
- 霜入:此处指寒霜降临,形容天气寒冷。
- 绝漠:极远的沙漠。
- 封裹:包裹好。
翻译
孤独的月光照在庭院的栏杆上,我在这里剪着合欢花,心中充满了相思之情。 泪水滴落在灯烛下,寒霜降临,使得夜晚更加寒冷。 遥远的沙漠似乎无边无际,空荡荡的闺房里,锦帐已经残破。 我只能依靠你将这些衣物包裹好寄来,但又有谁会在意它们的时令呢?
赏析
这首作品通过描绘孤独的月光、剪合欢花的场景,以及泪水、寒霜等意象,表达了深切的相思之情和对远方亲人的牵挂。诗中“绝漠”和“空闺”的对比,突显了距离的遥远和内心的孤寂。末句的“凭君封裹里,谁为著时看”则透露出对衣物寄送的无奈和对时令无人关心的感慨,情感真挚动人。