(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰若(lán rě):梵语“阿兰若”的简称,意为寂静无苦恼烦乱之处,常指寺院。
- 磬(qìng):古代的一种打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可悬挂。
- 祗树(zhī shù):即祗园,指佛教圣地祗园精舍。
- 竹扉(zhú fēi):用竹子做的门。
- 禅榻(chán tà):禅床,僧侣打坐用的床。
- 洞?(dòng yuán):洞中的猿猴。
- 忘机(wàng jī):忘却计较或巧诈之心,指自甘恬淡与世无争。
翻译
在白云深处,磬声微弱,祗树林在幽暗中映照着竹门。 多少次月明之夜,禅床上静坐,洞中的猿猴和溪边的鹤也忘却了机巧之心。
赏析
这首作品描绘了一个远离尘嚣的佛教圣地,通过“白云深处”、“祗树林幽”等意象,营造出一种超脱世俗的宁静氛围。诗中“月明禅榻夜”一句,不仅描绘了月夜的静谧,也表达了禅修者的心境。最后“洞?溪鹤也忘机”则进一步以自然生物的忘机,来象征人世间的纷扰与禅修者追求的宁静无为境界。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对佛教清净生活的向往和对世俗纷扰的超脱。