(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 繇(yóu):通“由”,由于。
- 无繇:无法。
- 断爱憎:消除对事物的喜爱和厌恶之情。
- 下榻:留宿。
- 吟僧:指擅长吟诗的僧人。
- 春冰溜:春天冰融化的水滴。
- 梅横:梅花横斜。
翻译
自嘲年纪渐长,却无法消除对事物的爱憎之情。 闭门谢绝世俗之客,特意留宿以待擅长吟诗的僧人。 煮茶时春冰融化成水滴,梅花在雪夜的灯光下横斜。 若能共享此等雅趣,京城中又有谁曾体验过呢?
赏析
这首作品通过描绘雪夜留宿吟僧的情景,表达了诗人对世俗的超脱和对雅趣的追求。诗中“闭门辞俗客,下榻待吟僧”展现了诗人对尘世的疏离感,而“茶煮春冰溜,梅横雪夜灯”则以细腻的笔触勾勒出一幅静谧而充满诗意的画面。结尾的“要能同此趣,京国许谁曾”更是透露出诗人对这种超然境界的珍视和自得。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代文人雅士的生活情趣和审美追求。