许宗显椰子杯歌
君家一双椰子杯,远从交广带将回。剖开瘴水蛮烟腹,割断玄霜玉露胎。
乌梨木柄银錂口,若比匏尊应更厚。莲房半侧碧筒深,中有黄流汎郁金。
最怜竹里泉中洗,不厌松边石上斟。人言此杯能辟蛊,倾银注玉空论富。
少陵未许称木瓢,谪仙且莫誇鹦鹉。山人心爱口不言,肯遗还山酌白云。
君不见丰城双宝剑,当年知己亦平分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 交广:指交州和广州,今越南北部和广东一带。
- 瘴水蛮烟:指南方湿热地区的有毒气体和瘴气。
- 玄霜玉露:比喻珍贵而稀有的饮品。
- 乌梨木:一种质地坚硬的木材。
- 银錂口:银制的杯口。
- 匏尊:用葫芦制成的酒器。
- 莲房:莲蓬,指莲花的果实。
- 碧筒:指莲蓬内部的空腔。
- 黄流:指美酒。
- 汎郁金:泛指香气浓郁。
- 辟蛊:驱除邪恶或疾病。
- 少陵:指杜甫,唐代著名诗人。
- 谪仙:指李白,唐代著名诗人。
- 鹦鹉:指鹦鹉螺,一种珍贵的海螺,常用作酒器。
- 山人:隐居山林的人,这里指作者自己。
- 丰城双宝剑:指古代传说中的两把名剑,比喻珍贵的物品。
翻译
你家有一对椰子杯,是从遥远的交州和广州带回来的。剖开它们,仿佛割断了南方的瘴气和烟雾,以及珍贵的玄霜玉露。
杯子的木柄是用乌梨木制成,银制的杯口,比起普通的葫芦酒器更为厚实。莲蓬形状的杯身,内部深邃如碧筒,中间盛放着香气浓郁的美酒。
我最喜欢在竹林中的泉水里清洗它,不愿在松树旁的石头上斟酒。人们说这杯子能驱邪,但倾注银子和玉石也只是空谈富贵。
杜甫不许称赞木瓢,李白也不要夸耀鹦鹉螺杯。我这山人心爱它却不说出口,愿意将它带回山中,酌饮白云。
你看那丰城的双宝剑,当年也是平分给知己的。
赏析
这首作品通过对椰子杯的描写,展现了作者对南方风物的向往和对简朴生活的赞美。诗中,椰子杯不仅是饮具,更是文化的载体,象征着远方的风情和珍贵的友谊。通过对比不同材质的酒器,表达了作者对自然和朴素生活的偏爱。最后以丰城双宝剑的典故,强调了知己间珍贵物品的分享和深厚的情谊。