国子先生郑孟宣以赐告归省丘墓暇日访余新宁之沙堤余因载酒于沧洲野堂以宴之适文墨友方外交翕然来集酒酣乐甚分韵赋诗余得酒字时庚辰孟秋七月
上客何处来,系马堂阶柳。马头尚带秣陵尘,衣上犹香白门酒。
宁知此地重携手,张灯复话昔年旧。问我萧条但布衣,念我栖迟向田亩。
沧洲地主忘年友,把酒相欢两情厚。鸟外晴波对急觞,天边白月当虚牖。
山林已是忘形久,更喜支公说空有。旅思休惊一叶秋,佳期况及双星候。
狂歌击筑君知不,痛饮何须问牛斗。明日相思壁水遥,唯有新诗满人口。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赐告:指皇帝的诏令。
- 归省:回家探亲。
- 丘墓:坟墓。
- 暇日:空闲的日子。
- 新宁:地名,今属福建省。
- 沙堤:地名,具体位置不详。
- 沧洲野堂:地名,具体位置不详。
- 宴:设宴招待。
- 分韵赋诗:按照规定的韵脚作诗。
- 秣陵:古地名,今南京。
- 白门:南京的别称。
- 萧条:形容生活贫困。
- 布衣:指平民百姓。
- 栖迟:停留,居住。
- 田亩:田地。
- 忘形:形容非常高兴,忘乎所以。
- 支公:指支遁,东晋高僧,此处可能指代某位僧人。
- 空有:佛教用语,指空与有,即事物的本质与现象。
- 一叶秋:比喻秋天来临。
- 双星候:指七夕,牛郎织女相会的日子。
- 牛斗:指北斗星和牛郎星。
- 壁水:指墙壁上的水痕,比喻遥远的距离。
- 新诗:新作的诗。
翻译
贵客从何处来,马系在堂阶旁的柳树上。马头还带着秣陵的尘土,衣服上仍留有白门美酒的香气。
得知你特地回家探亲,空闲时来访我于新宁的沙堤。我便带着酒前往沧洲野堂设宴招待你,正好文墨之友和方外之交都聚集一堂。酒酣之际,我们分韵作诗,我得到了“酒”字韵。
此时正是孟秋七月。我们重逢,张灯夜话,回忆往昔。你问我生活是否贫困,我回答只是布衣平民,居住在田亩之间。
沧洲的地主,忘年之交,我们把酒言欢,情谊深厚。鸟外的晴波与急促的酒觞相对,天边的白月正对着虚掩的窗户。
山林间我们已是忘形之交,更喜有支公谈论空与有。旅思不必惊于一叶知秋,佳期正逢双星相会之时。
我们狂歌击筑,你可知否,痛饮何须问牛斗。明日相思,距离如壁水般遥远,唯有新诗传遍人口。
赏析
这首诗描绘了诗人王恭与友人郑孟宣的重逢场景,通过细腻的描写展现了两人深厚的友情和对往昔的怀念。诗中“马头尚带秣陵尘,衣上犹香白门酒”巧妙地以物喻情,表达了友人旅途的艰辛与对往昔的留恋。后文通过“沧洲地主忘年友”等句,进一步以自然景物和佛教哲理来衬托两人的情谊,展现了诗人豁达的人生态度和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是明代友情诗的佳作。