(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天台(tiān tái):指天台山,位于浙江省东部,是中国佛教名山之一。
- 云路烟深:形容山路高远,云雾缭绕。
- 仞(rèn):古代长度单位,一仞等于八尺。
- 岩峦:山峰和山脊。
- 遁(dùn):隐居。
- 溪涧:山间的小河。
- 石楼台:形容山石形状奇特,犹如楼台。
- 桦巾:用桦树皮制成的头巾。
- 木屐(jī):木制的鞋子,底部有齿,便于行走泥泞或湿滑之地。
- 沿流步:沿着河流行走。
- 布裘:布制的衣服,这里指简朴的衣物。
- 藜杖:用藜草制成的手杖。
- 浮生:指人生,因人生短暂且多变,故称浮生。
- 幻化事:变化无常的事物。
- 逍遥快乐:自由自在,心情愉快。
- 实善哉:实在是好极了。
翻译
我家原本住在天台山,山路高远云雾缭绕,少有客人来访。 高耸的山峰和深邃的山脊适合隐居,重重溪流和奇特的山石构成了楼台般的景致。 我戴着桦树皮制成的头巾,穿着木屐沿着河流行走,身着简朴的布衣,手持藜杖绕山而行。 我自觉人生短暂且多变,像是一场幻梦,自由自在,心情愉快,实在是好极了。
赏析
这首诗描绘了诗人寒山隐居天台山的情景,通过对自然环境的描写,表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗生活的超脱。诗中“云路烟深绝客来”一句,既描绘了天台山的幽深,也暗示了诗人远离尘嚣的心境。后文通过对山水的细腻描绘,展现了诗人对自然的热爱和对简朴生活的满足。最后两句“自觉浮生幻化事,逍遥快乐实善哉”,更是深刻表达了诗人对人生无常的感慨,以及对逍遥自在生活的赞美。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超然物外的人生态度。