自有扈至京师已后朱樱之期

露圆霞赤数千枝,银笼谁家寄所思。 秦苑飞禽谙熟早,杜陵游客恨来迟。 空看翠幄成阴日,不见红珠满树时。 尽日徘徊浓影下,祗应重作钓鱼期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扈(hù):古代地名,今陕西省西安市附近。
  • 朱樱:红色的樱桃。
  • 银笼:银色的笼子,这里指用来装载樱桃的器具。
  • 秦苑:指古代秦国的皇家园林。
  • 谙(ān)熟:熟悉。
  • 杜陵:地名,在今陕西省西安市东南,古代著名的游览胜地。
  • 翠幄(wò):翠绿色的帐篷,比喻树荫。
  • 红珠:红色的珠子,比喻成熟的樱桃。
  • 祗(zhǐ):只,仅。
  • 钓鱼期:指闲暇时光,比喻悠闲的生活。

翻译

露水晶莹,霞光映红,数千枝樱桃树,银色的笼子里装着谁家的思念。秦国的园林中,飞鸟早已熟悉了这里的早春,而杜陵的游客却遗憾来得太迟。空自看着翠绿的树荫成片,却不见满树的红樱桃。整日在那浓密的树影下徘徊,只希望能再次享受那悠闲的钓鱼时光。

赏析

这首作品描绘了从扈至京师后,错过了樱桃成熟期的遗憾心情。诗中通过“露圆霞赤”形容樱桃的鲜艳,以及“银笼”暗示樱桃的珍贵,表达了对樱桃的深切思念。后文通过对比秦苑飞禽的熟悉和杜陵游客的迟来,突出了错过时机的遗憾。最后,诗人希望能在浓密的树影下重拾钓鱼的悠闲,寄托了对未来美好时光的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的珍视和对悠闲生活的渴望。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文