渭上题三首

烟水何曾息世机,暂时相向亦依依。 所嗟白首磻溪叟,一下渔舟更不归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渭上:指渭水之上,渭水是黄河的一条重要支流,流经今陕西境内。
  • 世机:世俗的纷扰、机巧。
  • 依依:形容留恋,不忍分离。
  • :叹息。
  • 白首:头发变白,指年老。
  • 磻溪:地名,在今陕西省宝鸡市东南,传说中姜太公钓鱼的地方。
  • :老人。
  • 渔舟:打渔用的小船。

翻译

烟波浩渺的水面,怎能隔绝世俗的纷扰?即便只是短暂的相聚,也让人依依不舍。 可叹那位白发苍苍的磻溪老翁,一旦登上渔船,便再也不回头。

赏析

这首诗描绘了渭水之上的景色与人物,通过对比烟水与世机的关系,表达了诗人对隐逸生活的向往。诗中“烟水何曾息世机”一句,既展现了烟波浩渺的宁静美景,又暗含了世俗纷扰的无处不在。后两句通过对白首磻溪叟的描写,抒发了诗人对隐逸生活的羡慕与对世俗的厌倦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱尘世、向往自然的情感。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文