早春浐水送友人

青门烟野外,渡浐送行人。 鸭卧溪沙暖,鸠鸣社树春。 残波青有石,幽草绿无尘。 杨柳东风里,相看泪满巾。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浐水(chǎn shuǐ):古代河流名,流经长安城东。
  • 青门:长安城东门之一,代指长安。
  • 烟野:烟雾缭绕的郊野。
  • 渡浐:渡过浐水。
  • 社树:古代祭祀土地神的树,通常指大树。
  • 残波:指水波渐退,水面平静。
  • 幽草:深邃、幽静处的草。

翻译

在长安城东门外的烟雾缭绕的郊野,我渡过浐水送别友人。 鸭子在温暖的溪沙上安卧,斑鸠在春天的社树间鸣叫。 水波渐退,青石露出,幽静的草地绿意盎然,一尘不染。 杨柳在春风中摇曳,我们相互凝视,泪水湿透了手巾。

赏析

这首作品描绘了早春时节送别友人的情景,通过自然景物的细腻描写,表达了深切的离别之情。诗中“鸭卧溪沙暖,鸠鸣社树春”生动地描绘了春天的生机,而“杨柳东风里,相看泪满巾”则抒发了离别的哀愁。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了温庭筠诗歌的独特魅力。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文