题林塘书屋啚送王淂斋

· 曹义
君家住近三茅西,书屋下筑临黄陂。 黄陂岸上多佳木,疏阴密密涵清漪。 地偏自喜景殊绝,来往浑无车马客。 先生乐此非逃名,穷年兀兀探遗经。 红尘天点飞不到,白鸥数个恒为盟。 兴来浪迹事登眺,不跨蹇驴不乘轿。 独携白鹤杖藜筇,行傍孤松发长啸。 长啸一声山谷空,琪花瑶草生香风。 仙家琳馆白云外,棋枰茶灶丹霞中。 有时携筐采芝术,炼药烧丹疗人疾。 已闻医国称妙手,更说针龙试神术。 昔来蓟北成壮游,于今华发不胜秋。 九重优诏许归老,一叶扁舟返故丘。 披图题诗送君去,思入华阳隔仙路。 红亭绿酒对斜阳,从此相思缈云树。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三茅:指三茅山,位于江苏省句容市,是道教圣地。
  • 黄陂:地名,此处指黄陂岸边。
  • 清漪:清澈的水波。
  • 逃名:逃避名声,指隐居。
  • 兀兀:形容勤奋不懈的样子。
  • 琪花瑶草:指仙境中的花草。
  • 棋枰:棋盘。
  • 针龙:可能指医术高超,能治疗疑难杂症。
  • 蓟北:指北京一带。
  • 华发:白发,指年老。
  • 九重:指皇宫,这里指皇帝。
  • 优诏:优待的诏书,指皇帝的恩赐。
  • 扁舟:小船。
  • 华阳:地名,可能指华阳国,古代国名。
  • 缈云树:形容远方的树木在云雾中若隐若现。

翻译

你的家靠近三茅山的西边,书屋建在黄陂岸边。黄陂岸上长满了美丽的树木,茂密的树荫倒映在清澈的水波中。这里偏僻而景色独特,来往的人很少,没有车马的喧嚣。先生喜欢这里,并非为了逃避名声,而是整年勤奋地探索古籍。红尘的尘埃一点也飞不到这里,白鸥几个常常成为盟友。兴致来时随意游览,不骑驴也不乘轿。独自带着白鹤,拄着藜杖,靠着孤松发出长啸。长啸一声,山谷显得空旷,仙境中的花草散发出香气。仙家的馆阁在白云之外,棋盘和茶具在丹霞之中。有时带着筐子采摘草药,炼制丹药治疗人们的疾病。已经听说你在医治国家方面有妙手,更听说你用神奇的医术治疗疑难杂症。曾经到过北京一带壮游,如今白发苍苍,不胜秋意。皇帝的优待诏书允许你归老,一叶小舟返回故乡。披着图画题诗送你离去,思念之情隔着华阳,如同云树般遥远。红亭绿酒对着斜阳,从此相思之情缥缈如云树。

赏析

这首作品描绘了一个隐居书屋的景象,通过对自然环境的细腻描写,展现了主人公远离尘嚣、追求学问和自然和谐的生活态度。诗中“红尘天点飞不到”一句,形象地表达了主人公对尘世纷扰的超脱。后文通过对主人公医术和归隐生活的赞美,表达了对高尚人格和理想生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代文人追求精神自由和人格独立的精神风貌。

曹义

明应天府句容人,字子宜。永乐十三年进士。授翰林院编修,升礼部主事,累迁南京吏部尚书。正统末,京师告急,奉命守崇文门。天顺初辞官归。有《默庵集》。 ► 531篇诗文