(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休:不要。
- 随:跟随,依照。
- 栏:围栏,这里指花坛或园圃的围栏。
- 急种:急忙种植。
- 向阳枝:朝向阳光的枝条。
- 移根:移植植物的根部。
- 莫剪:不要剪除。
- 前春叶:去年春天长出的叶子。
- 卫足:保护根部。
- 留阴:保留遮荫。
翻译
不要轻易将草本植物按照木本植物的方式移植,应该在围栏边急忙种植那些朝向阳光的枝条。 在移植根部时,不要剪除去年春天长出的叶子,因为此时正是保护根部并保留遮荫的时候。
赏析
这首作品通过简短的四句诗,传达了关于植物移植的实用建议。诗人强调了草本植物与木本植物在移植时的不同处理方式,并指出在移植过程中应保留旧叶以保护根部,同时为植物提供必要的遮荫。这种细致的观察和实用的建议,体现了诗人对自然和植物生长的深刻理解。诗中的“向阳枝”和“卫足留阴”等词句,不仅描绘了植物生长的环境需求,也隐喻了人们在面对变化时应有的适应和保护措施。
张萱的其他作品
- 《 自广济至濲水舟中即事 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 汶上公署 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 好音是怀卷奉赠司理金公荣擢乾州刺史乾州古西周也 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 五羊秋夕怀韩四伯举 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 园居六十章 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 借乘沈二尹画舫入郡时尹以输粟省台遄归摄病赋而讯之 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 题写生荔枝赠韩绪仲太史纳宠 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 正月十三夜元陟先生见过观灯留酌喜而赋之 》 —— [ 明 ] 张萱