(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飞锡:指僧人云游四方。
- 天津:指天河,比喻极高的境界。
- 浮尘:指尘世间的烦恼和杂念。
- 净土:佛教中指清净无垢的世界。
- 如如:佛教术语,指事物的真实状态,不变不移。
- 自性:佛教术语,指事物本来的性质。
- 菩提:佛教术语,指觉悟的智慧。
- 翻经:指研读佛经。
- 石室:指僧人修行的地方。
- 摹古:模仿古人的行为或风格。
- 览胜:游览名胜。
- 度越:超越,达到更高的境界。
- 昙谟:指昙摩,佛教中的高僧。
- 竹林:指隐逸之地,常用来比喻僧人的居所。
翻译
何时你这云游僧能到曹溪,近在咫尺的天河之路你不会迷失。 世间处处烦恼皆化为净土,事物的真实本性即是觉悟的智慧。 你在石室中研读佛经应效仿古人,游览名山胜景已留下无数题记。 谁能像你这样超越尘世,昙摩高僧的名声已传遍竹林之西。
赏析
这首作品表达了对曹溪远上人修行境界的赞赏。诗中,“飞锡”、“天津”等词描绘了上人云游四方的形象,而“浮尘成净土”、“自性即菩提”则体现了上人超脱尘世的修行成果。后两句通过对上人研读佛经、游览名山的描述,进一步展现了其深厚的佛学修养和广博的见识。最后,以“昙谟名满竹林西”作结,既表达了对上人的敬仰,也暗示了其修行之高远。