癸丑正月二十五日客有以街谈见示者悲而赋之

· 张萱
去年正月十九夜,豺虎入户殊咆哮。今年正月十九夜,狐狸满穴何悲号。 此番报应亦太速,吁嗟天公无乃劳。虎威可假不可久,尔狐毋谓皇天高。 夜行昼伏胡为者,依草附木攒戈矛。岂知厉鬼瞰其屋,一狐忽化为神獒。 雄狐不死雌狐死,萧墙祸起安能逃。人言尔獒亦莫逃,天公有眼鬼有脚,此日明年及尔曹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 癸丑:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 豺虎:比喻凶恶的人或势力。
  • 狐狸:此处比喻狡猾的人。
  • 悲号:悲伤地大声哭泣。
  • 吁嗟:叹息声。
  • 皇天:指天,古代认为天是至高无上的。
  • 依草附木:比喻依附权势。
  • 厉鬼:恶鬼。
  • 神獒:传说中能识破奸邪的神犬。
  • 萧墙:比喻内部。
  • 尔曹:你们这些人。

翻译

去年正月十九的夜晚,凶恶的势力闯入家中,异常嚣张。今年正月十九的夜晚,狡猾的人在满屋子里悲伤地哭泣。 这次的报应来得太快,唉,天公真是辛苦了。老虎的威风可以借用但不能长久,你们这些狐狸不要以为天高皇帝远。 夜里行动,白天躲藏,这是为什么呢?依附权势,聚集武器。哪里知道恶鬼在窥视你的屋子,一只狐狸突然变成了神犬。 雄狐狸没死,雌狐狸死了,内部祸乱爆发,怎能逃脱。人们说那只神犬也无法逃脱,天公有眼,鬼有脚,这一天明年也会轮到你们。

赏析

这首诗通过对比去年和今年正月十九夜的情景,描绘了恶势力和狡猾之人的不同命运。诗中运用了豺虎、狐狸等动物比喻,形象生动地表达了作者对恶势力的憎恶和对狡猾之人的讽刺。同时,诗中透露出对天道轮回、报应不爽的信念,表达了作者对正义终将战胜邪恶的坚定信念。整首诗语言简练,意境深远,情感强烈,展现了明代诗人张萱的文学才华和深刻的社会洞察力。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文