秋夜黎缜之何克函黄汝昌方熙之集饮谢宗吉宅喜李永后至
尊开玉树友如云,此夜奎星似有分。
愧我坐茅徒奋武,诸公视草并能文。
飞觞花下诗随就,击剑尊前酒易醺。
不有李生排闼入,鸿门谁识后将军。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊开玉树:形容宴席上美酒如玉,佳肴如树。
- 奎星:古代天文学中的星宿名,这里比喻才华横溢的人。
- 视草:指校对文稿,这里指从事文职工作。
- 飞觞:形容饮酒迅速,觞是古代的一种酒器。
- 击剑:这里指宴会上的娱乐活动,可能是指剑舞。
- 醺:微醉。
- 排闼:推门而入。
- 鸿门:古代宴会的场所,这里比喻宴会。
- 后将军:古代官职名,这里指李永后。
翻译
宴席上美酒佳肴如玉树,朋友们云集,今夜才华横溢的人似乎都有缘分相聚。我自愧坐在简陋的茅屋中,只是努力练武,而各位先生们却能文能武,从事文职工作。在花下迅速饮酒,诗篇随即完成,剑舞前尊酒易使人微醉。若不是李生推门而入,谁能在鸿门宴上认识后来的将军呢?
赏析
这首作品描绘了一个秋夜文人雅集的场景,通过对比自己的武艺与他人的文才,表达了作者的自谦之情。诗中“尊开玉树友如云”一句,既展现了宴会的热闹,又暗喻了与会者的才华。后文通过“飞觞花下诗随就,击剑尊前酒易醺”生动地描绘了宴会上的欢乐气氛和文人的才情。结尾的“不有李生排闼入,鸿门谁识后将军”则巧妙地引入了李永后的到来,增添了诗意的转折和深意。