雨中寓多寻山庄

·
碧草侵环堵,江月醮柴门。 三咽谁家笛,孤砧何处村。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧草:青翠的草。
  • :此处指草蔓延至。
  • 环堵:四周的墙壁。
  • :此处指月光照耀。
  • 柴门:用树枝编成的简陋门。
  • 三咽:形容笛声悠扬,引人深思。
  • 孤砧:孤独的捣衣声。

翻译

青翠的草蔓延至四周的墙壁,江边的月光照耀着简陋的门。 笛声悠扬,引人深思,不知来自谁家;孤独的捣衣声,不知从何处村庄传来。

赏析

这首作品描绘了一幅雨中寻访山庄的静谧画面。诗中,“碧草侵环堵,江月醮柴门”以自然景色为背景,展现了山庄的幽静与远离尘嚣的宁静。后两句“三咽谁家笛,孤砧何处村”则通过声音的描写,增添了诗意的深远和神秘感,使读者仿佛置身于那宁静而又略带忧郁的夜晚,感受着山庄的孤寂与笛声、捣衣声的悠远。

张子翼

张子翼,字汝临,号事轩。琼山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亚魁。授武昌县教谕,升广西陆川知县。在任五年,祀名宦。归田后闭门课子,与海瑞、王弘诲诗简往来,传为韵事。有《事轩摘稿》。《海南丛书》第五册有传。张子翼诗,以民国二十年(一九三一)海口海南书局印行之《海南丛书》第五册《张事轩摘稿》为底本,校以明陈是集《溟南诗选》所录张子翼诗。 ► 191篇诗文