社集□乐寺赋得落日望水
纷諠寡游豫,延颈澜澳湄。
绿杨冠丹阁,藻幄吹凉飔。
沙鸨覆芳洲,潜鳞动沦漪。
微波结曾阴,颓阳抗馀晖。
荣光霭澄练,霞绮何纷披。
疑有赤玉文,可以告帝谋。
怅彼解佩人,翩翩是耶非。
灵珍物自吝,冥契谁与期。
寸阴蹙羲鞭,赴壑忽争飞。
冲情托末照,爱景伫光仪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纷諠(fēn xuān):喧闹纷乱。
- 寡游豫:少有闲暇游玩。
- 延颈:伸长脖子,形容期待或远望。
- 澜澳湄:水边。
- 藻幄:华丽的帐篷。
- 凉飔(liáng sī):凉风。
- 沙鸨:一种水鸟。
- 潜鳞:水中的鱼。
- 沦漪:水波纹。
- 曾阴:重叠的云层。
- 颓阳:落日。
- 馀晖:余晖。
- 荣光:光辉。
- 澄练:清澈如练的水。
- 霞绮:彩霞。
- 纷披:散乱。
- 赤玉文:红色的玉石纹理。
- 解佩人:指仙人或隐士。
- 灵珍物:珍贵之物。
- 冥契:深奥的契约或默契。
- 寸阴:短暂的时间。
- 羲鞭:羲和的鞭子,指时间。
- 赴壑:奔向深谷,比喻时间流逝。
- 冲情:激动的情感。
- 末照:最后的余晖。
- 爱景:美景。
- 光仪:光辉的仪表。
翻译
在喧闹纷乱中,我少有闲暇游玩,只能伸长脖子远望水边。绿杨树冠盖着红色的楼阁,华丽的帐篷中吹来凉风。沙鸨覆盖了芳香的洲渚,水中的鱼儿搅动起波纹。微波结成重叠的云层,落日抗衡着余晖。光辉如清澈的练带,彩霞散乱地展开。我怀疑这里有红色的玉石纹理,可以用来向帝王献策。我怅然地望着那解佩的仙人,他的身影翩翩,是真是幻?珍贵之物自然吝啬,深奥的契约谁能知晓。短暂的时间如羲和的鞭子催促,时间奔向深谷,忽然争相飞逝。我激动的情感寄托在最后的余晖中,爱慕这美景,凝视着光辉的仪表。
赏析
这首作品描绘了日落时分的景色,通过丰富的意象和细腻的情感表达,展现了诗人对自然美景的深刻感受和对时光流逝的无奈。诗中“绿杨冠丹阁”、“荣光霭澄练”等句,色彩鲜明,形象生动,体现了诗人对色彩和光影的敏锐捕捉。而“寸阴蹙羲鞭,赴壑忽争飞”则巧妙地运用比喻,表达了时间的紧迫和流逝的无情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。