又为刘玉真黄文燕黄玉英三歌姬即席赋

· 张萱
双桨何来载莫愁,尊前一曲月如钩。 但教黄阁回青眼,莫遣红裙笑白头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 双桨:指划船的双桨,这里比喻船只。
  • 莫愁:古代美女名,这里指美女。
  • 尊前:酒杯前,指宴席上。
  • 月如钩:形容月亮弯弯,如钩子一般。
  • 黄阁:指高官的府邸。
  • 青眼:指正视,表示尊重或喜爱。
  • 红裙:指女子,这里特指歌姬。
  • 白头:指年老。

翻译

船儿划来,载着美丽的莫愁女,宴席前一曲歌声,月亮弯弯如钩。 只要高官府邸能回以尊重的目光,莫让歌姬嘲笑我已白发苍苍。

赏析

这首作品描绘了一幅宴席上的场景,通过“双桨载莫愁”和“月如钩”的意象,营造出一种优雅而略带忧郁的氛围。诗中“黄阁回青眼”与“红裙笑白头”形成对比,表达了诗人对尊重的渴望和对年华逝去的无奈。整体语言优美,意境深远,情感细腻。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文