(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冥色:昏暗的夜色。
- 冲:冒着。
- 浅沙:指江边或湖边的浅滩。
- 村樵:村中的樵夫。
- 晚棹:傍晚时分的船只。
- 江浦:江边。
- 噪:喧闹。
- 昏鸦:黄昏时分的乌鸦。
- 牧笛:牧童吹奏的笛子。
- 初渺:开始变得模糊不清。
- 桥驴:过桥的驴子。
- 思转赊:思绪变得遥远。
- 亲知:亲近的朋友。
- 并辔:并排骑马。
- 挹:舀取。
- 霜华:霜花,这里指寒冷的气息。
翻译
昏暗的夜色中,我们冒着寒雨,凉风吹过江边的浅沙。村中的樵夫划着傍晚的船只归来,江边的乌鸦在黄昏中喧闹。牧童的笛声开始变得模糊,过桥的驴子让人思绪飘远。今天,我和亲近的朋友们并排骑马,谈笑间感受着寒冷的气息。
赏析
这首作品描绘了一幅傍晚江边的景象,通过“冥色”、“寒雨”、“凉风”等词语传达了寒冷和昏暗的氛围。诗中“村樵归晚棹,江浦噪昏鸦”生动地描绘了乡村傍晚的生活场景,而“牧笛声初渺,桥驴思转赊”则通过声音和景象的描写,表达了诗人对远方和过去的思念。最后两句“亲知今并辔,谈笑挹霜华”则展现了诗人与朋友们相聚的温馨场景,尽管外界环境寒冷,但友情的温暖让一切变得美好。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。