所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桂冠:原指用月桂树叶编成的帽子,古希腊人将其授予杰出的诗人或竞技的优胜者。后借用为光荣的称号,或指竞赛中的冠军。
- 筑观:建造道观,这里比喻筹划和指挥军事。
- 横海:横渡海洋,比喻远征或远行。
- 莼鲈:莼菜和鲈鱼,代指思乡之情或归隐之志。
- 松菊:松树和菊花,常用来象征高洁和长寿。
- 羞涩:难为情,态度不自然。
- 珠:珍珠,比喻珍贵的东西。
翻译
在人间行走本就艰难,你已久经沙场,功成名就,欲摘取胜利的桂冠。 百战之中运筹帷幄,如同建造道观般精心策划,六年间横渡海洋,独自登上指挥的高坛。 你对莼菜和鲈鱼有着深深的眷恋,怜惜秋天的景色,松树和菊花依旧陪伴着你度过寒冷的岁月。 不要对着归来的囊中羞涩叹息,你的手掌中还握有一颗珍贵的珍珠。
赏析
这首作品赞颂了一位功成身退的将军。诗中,“桂冠”、“筑观”、“登坛”等词描绘了将军的辉煌战绩和卓越才能。后两句通过“莼鲈”、“松菊”表达了将军对家乡的思念和对高洁品质的坚守。结尾的“珠”象征着将军内心的珍贵和不可磨灭的价值。整首诗语言凝练,意境深远,既是对将军的赞美,也是对其人格的颂扬。