(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闾阎:古代的里巷,泛指民间。
- 伏腊:古代的祭祀,伏祭和腊祭。
- 荐:献,进。
- 兰蘅:兰草和蘅芜,都是香草。
- 帘幕:帘子和帷幕,这里指官府或贵族的府邸。
- 冠裳:官员的冠服,代指官员。
- 俨若生:庄严得像活着一样。
- 座右:座位旁边。
- 墨池:砚台,这里指书写的地方。
- 烟草渌:烟雾缭绕,水波荡漾。
- 望中霄汉:远望天空。
- 笔花:比喻文采。
- 民瘼:民众的疾苦。
- 遗泽:留下的恩泽。
- 使气:意气用事。
- 朝端:朝廷的高官。
- 大名:显赫的名声。
- 宋贤:宋朝的贤人。
- 门户峻:家世显赫。
- 救时:挽救时局。
- 枉:白费。
- 用忠诚:尽忠职守。
翻译
在民间的祭祀中献上香草,官府中官员们庄严得仿佛活着一样。座位旁边的砚台旁烟雾缭绕,水波荡漾,远望天空中文采熠熠生辉。他留心民众的疾苦,留下了许多恩泽,因意气用事在朝廷中赢得了显赫的名声。虽然宋朝的贤人家世显赫,但挽救时局最终还是白费了忠诚。
赏析
这首作品描绘了一个官员的形象,他在民间受到尊敬,在官府中庄严如生。诗中通过“墨池烟草渌”和“霄汉笔花明”的意象,展现了他的文采和远大的志向。后两句则表达了对他的评价,他关心民众,留下了恩泽,但因个性直率而在朝廷中赢得了名声,最终却未能挽救时局,忠诚未被充分利用。整首诗既赞美了他的品德和才华,又透露出对时局的无奈和遗憾。