登戴山
平田渺空旷,孤岗忽高峙。
新松荫其巅,白石缭其趾。
初登若崭绝,稍上乃如砥。
严风荡高寒,微月中霄起。
亭亭日晷侧,肃肃征鸿驶。
南招天目云,北览具区水。
比来局羁绊,游遨喜兹始。
同心良可重,欢言得佳士。
非惟外累遗,沉忧亦成委。
薄暮聊旋归,馀兴会留此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崭绝(zhǎn jué):形容山势陡峭。
- 砥(dǐ):平坦的石头,这里比喻山路平坦。
- 严风:刺骨的寒风。
- 微月:微弱的月光。
- 中霄:半夜。
- 日晷(rì guǐ):古代用来观测日影以定时刻的仪器,这里指日影。
- 征鸿:远行的鸿雁。
- 具区:古代地名,指太湖。
- 比来:近来。
- 局羁绊:受到束缚,不得自由。
- 游遨:游玩。
- 同心:志同道合。
- 外累遗:摆脱了外界的烦扰。
- 沉忧:深重的忧愁。
- 旋归:返回。
翻译
平坦的田野辽阔无垠,孤独的山岗突然高高耸立。 新松树的阴影覆盖山顶,白色的石头环绕山脚。 起初登山感觉陡峭险峻,稍往上走山路变得平坦如砥。 刺骨的寒风在高处激荡,微弱的月光在半夜升起。 日影在旁边静静地移动,远行的鸿雁迅速飞过。 向南招来天目山的云雾,向北俯瞰具区的湖水。 近来一直被束缚,现在终于可以开始游玩,感到非常高兴。 与志同道合的朋友相聚,实在值得珍惜,愉快地交谈着。 不仅摆脱了外界的烦扰,深重的忧愁也得以排解。 傍晚时分,我聊以返回,但余下的兴致仍留在此地。
赏析
这首作品描绘了诗人登高远眺的情景,通过对比平田与孤岗、新松与白石,生动地勾勒出一幅山野风光图。诗中“严风荡高寒,微月中霄起”一句,以寒风和微月为背景,烘托出夜晚的宁静与高远。后文表达了诗人摆脱束缚、与友共游的喜悦,以及对自然美景的深深留恋。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自由生活的向往和对友情的珍视。