(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 除日:农历年的最后一天。
- 遄霁:迅速放晴。
- 冬孟朔:农历冬月的初一。
- 腊:农历十二月。
- 盈虚:盈满与空虚,这里指天气的变化。
- 明发:天明,黎明。
- 樽:古代盛酒的器具。
翻译
去年冬月初一下起了雪,而今年腊月的最后一天雪又来了。 长时间的酿雪似乎要把大地都包裹起来,突然间又狂舞着随风回旋。 天气的变化自有定数,人们无法完全猜测。 春天的气息又开始流转,天色渐明,我且举杯,静待春雷的到来。
赏析
这首作品描绘了冬日雪景的变化,通过对比去年与今年的雪天,表达了自然界盈虚有数、气候多变的感慨。诗中“酿久直疑包地尽,飞狂忽作舞风回”生动描绘了雪的积聚与飘舞,展现了雪的壮美与变幻。结尾“一樽且送息如雷”则寄托了对春天到来的期待,以及对自然界循环不息的赞叹。