炼丹砂

· 马钰
天水劫云庵。远胜精蓝。云朋霞友日常参。恰似栽松招引鹤,岂是贪婪。 若肯悟清谈。管有香甘。田园分付与儿男。欲住蓬瀛先改作,落魄婪耽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 劫云庵:指道观,修炼之地。
  • 精蓝:精美的蓝色,这里指精美的道观。
  • 云朋霞友:比喻志同道合的道友。
  • :参禅,修炼。
  • 婪耽:贪婪,沉迷。

翻译

天水之畔的劫云庵,远比那些精美的道观更胜一筹。云朋霞友们日常在此修炼参禅。这就像栽种松树吸引仙鹤,岂是出于贪婪之心。 若能领悟清谈的真谛,自然会有香甜的果实。将田园之事交付给儿男。想要居住在蓬瀛仙境,首先得改变自己,摆脱落魄和贪婪。

赏析

这首作品描绘了一个远离尘嚣、专注于修炼的道观景象。通过对比劫云庵与精蓝道观,强调了修炼之地的纯净与高远。诗中“云朋霞友”形象地展现了道友间的志同道合,而“栽松招引鹤”则寓意着修炼的清高与超脱。最后,诗人表达了对清谈真谛的向往,以及对改变自我、追求更高境界的决心。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文