岁晚行赠习尚镛驾部

· 徐贲
苦哉岁晚西风悲,美人不来寒雁啼。十年裘马走南北,秃发已白归无期。 悠悠世事春前草,浅碧娇浓岂终好。长路峥嵘驽马劳,坐觉今晨色枯槁。 海内英雄今几人,逢时吐气干青云。当前劝酒君莫逆,但硕四海生阳春。 君不见昨夜天边孤凤鸣,老夫伏枕双涕零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁晚:年底,年末。
  • 西风:秋风。
  • 美人不来:指期待的人没有到来。
  • 裘马:指穿着裘衣,骑着马,形容生活奢华。
  • 走南北:四处奔波。
  • 秃发已白:头发已经秃了并且变白,形容年老。
  • 归无期:没有归来的日期,指长期在外。
  • 悠悠世事:纷繁复杂的世事。
  • 春前草:春天前的草,比喻事物短暂。
  • 浅碧娇浓:形容草色浅绿而娇嫩。
  • 长路峥嵘:漫长的旅途,崎岖不平。
  • 驽马劳:劣马劳累,比喻自己辛苦。
  • 色枯槁:形容面色憔悴。
  • 海内英雄:国内的英雄人物。
  • 逢时吐气:遇到时机展现才华。
  • 干青云:直冲云霄,形容志向远大。
  • 君莫逆:请你不要拒绝。
  • 四海生阳春:希望天下都能迎来春天,比喻希望世界和平繁荣。
  • 天边孤凤鸣:天边的孤凤鸣叫,比喻孤独或不被人理解。
  • 老夫:作者自称。
  • 伏枕双涕零:躺在枕头上流泪,形容极度悲伤。

翻译

年底的西风多么悲苦,我期待的人没有来,只有寒雁在啼鸣。十年来我穿着裘衣骑着马四处奔波,头发已经秃了并且变白,却还没有归来的日期。

纷繁复杂的世事就像春天前的草,虽然浅绿娇嫩,但终究不会长久。漫长的旅途崎岖不平,我这劣马也感到劳累,今晨坐在这里,面色憔悴。

国内的英雄人物如今还有多少,他们遇到时机展现才华,志向直冲云霄。请你不要拒绝我的劝酒,只希望天下都能迎来春天。

你没看见吗,昨夜天边的孤凤鸣叫,我躺在枕头上流泪,感到极度的悲伤。

赏析

这首作品表达了作者对岁月流逝、人生无常的感慨,以及对未来归期未卜的忧虑。诗中通过西风、寒雁、春前草等意象,描绘了岁末的凄凉景象,反映了作者内心的孤独和无奈。同时,通过对海内英雄的提及,展现了作者对时代英雄的向往和对未来的希望。最后,以天边孤凤和老夫的悲伤形象,深刻表达了作者对人生境遇的感慨和对未来的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人徐贲的诗歌才华。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文