食客

· 陈杰
巾履鲜明意气洋,高门悬箔走如狂。 惯曾携箸从崔赡,可但驱车造辟疆。 合五侯鲭为一馔,染公鼎指要先尝。 寄声穷巷长饥士,今代何人饷子桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巾履:指衣帽鞋袜,代指衣着。
  • 悬箔:悬挂的帘子,这里指门帘。
  • 携箸:拿着筷子,指吃饭。
  • 崔赡:人名,此处可能指一个常客。
  • 辟疆:开辟疆土,这里指开拓新领域或新事物。
  • 五侯鲭:五侯,指五位贵族;鲭,一种鱼。这里指五位贵族所献的鱼,比喻珍贵的美食。
  • :食物。
  • 染公鼎:染指,参与;公鼎,古代的鼎,用于烹饪。这里指参与烹饪。
  • 寄声:传话,传达消息。
  • 长饥士:长期饥饿的人。
  • :供养,供给食物。

翻译

衣着光鲜,意气风发,高门大户的门帘下人们奔走如狂。 习惯于拿着筷子跟随崔赡,难道只是驱车前往辟疆之地。 将五位贵族献上的鱼合为一桌美食,参与烹饪的大鼎中,必须先尝其味。 传话给那些穷巷中长期饥饿的人,现在还有谁能像子桑那样供养你呢?

赏析

这首作品描绘了一个食客的形象,通过衣着、行为和所享用的美食来展现其身份和地位。诗中“巾履鲜明意气洋”一句,即刻勾勒出食客的华丽外表和自信态度。后文通过对比食客与普通人的生活,突出了食客的特权和享受。结尾的“寄声穷巷长饥士”则带有讽刺意味,暗示了社会的不公和贫富差距。整首诗语言精炼,意境深远,通过对食客生活的描绘,反映了当时社会的某些现实。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文