秋夕一首寄李明府

独坐真无赖,清吟谁与同。 壮心惟浩叹,往事已成空。 明月秋砧起,西风画角雄。 如何今夕梦,多在故乡中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 无赖(wú lài):无聊,无所依靠。
  • 清吟:清雅的吟咏。
  • 浩叹:深深的叹息。
  • (zhēn):捣衣石,这里指捣衣声。
  • 画角:古代军中乐器,形似牛角,有彩绘,声音高亢。

翻译

独自坐着,感到无比的无聊和无所依靠,清雅的吟咏无人能与我共享。 壮志雄心只能化作深深的叹息,曾经的往事如今已成空。 明亮的月光下,秋天的捣衣声响起,西风中画角的声音高亢雄壮。 为何今夜的梦境,多是在故乡的情景中。

赏析

这首作品表达了诗人深切的思乡之情和壮志未酬的感慨。诗中,“独坐真无赖”一句,即展现了诗人的孤独与无聊,而“清吟谁与同”则进一步强调了无人理解的寂寞。后句“壮心惟浩叹,往事已成空”抒发了诗人对过往的回忆与对未来的无奈。明月、秋砧、西风、画角等意象,共同营造了一种凄凉而壮阔的氛围,加深了诗人的思乡之情。结尾的“如何今夕梦,多在故乡中”更是直接点出了诗人对故乡的深切思念,使得整首诗情感深沉,意境悠远。