太上务德

· 陈杰
太上务为德,后来纷立言。 谁非托邹鲁,宁复得羲轩。 吾爱黄叔度,人称李仲元。 典刑如可作,庶用约文烦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太上:指古代的圣人。
  • 务德:致力于德行。
  • 立言:创立学说,留下言论。
  • 托邹鲁:依托孔子(孔子故乡在邹鲁)。
  • 羲轩:指伏羲和轩辕(黄帝),古代的圣王。
  • 黄叔度:人名,可能是指某个古代贤人。
  • 李仲元:人名,可能是指某个古代贤人。
  • 典刑:典范,榜样。
  • 约文烦:简化繁琐的文辞。

翻译

古代的圣人致力于德行,后来的学者纷纷创立自己的学说。 谁能不依托孔子,又怎能再得到伏羲和黄帝的智慧呢? 我敬爱黄叔度,人们称赞李仲元。 如果他们的典范能够复兴,我愿用简练的文辞来表达。

赏析

这首诗表达了作者对古代圣人德行的推崇,以及对后世学者创立学说的看法。诗中,“太上务为德”一句,直接点明了古代圣人的主要追求是德行,而“后来纷立言”则反映了后世学者在学术上的多样性和创新。作者通过对黄叔度、李仲元等古代贤人的敬爱,表达了对古代典范的向往,并希望用简练的文辞来传承和表达这些典范。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对古代文化的尊重和对简约文风的追求。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文