(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 关西牒:指关西地区的文书或命令。
- 山东客:指来自山东的旅客或人士。
- 三千馀里:指距离非常遥远,超过三千里。
- 关山遥隔:形容两地之间有重重山关阻隔,距离遥远。
- 枉把予闲测:白白地对我进行无谓的猜测。
- 身如溺:比喻自己深陷困境,无法自拔。
- 修仙真息:指修炼成仙的真正目的或结果。
翻译
急忙返乡,关西的文书发给了山东的旅客。这位山东的旅客,距离家乡三千多里,重重山关阻隔。
当时人们白白地对我进行无谓的猜测,而今我却深陷困境,无法自拔。将来有一天,我们再谈起,那将是修炼成仙的真正目的。
赏析
这首作品表达了作者对返乡的急切心情,以及对过去被误解的无奈和对未来修仙之路的期待。诗中通过“关西牒发山东客”和“三千馀里,关山遥隔”描绘了旅途的遥远和艰辛,而“枉把予闲测”和“身如溺”则反映了作者内心的苦闷和困境。最后,“他年重话,修仙真息”则展现了作者对未来的美好憧憬和坚定信念。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文