清江引

樵夫觉来山月底,钓叟来寻觅。你把柴斧抛,我把鱼船弃。 寻取个稳便处闲坐地。绿蓑衣紫罗袍谁为你,两件儿都无济。 便作钓鱼人,也在风波里。则不如寻个稳便处闲坐地。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樵夫:砍柴的人。
  • 钓叟:钓鱼的老人。
  • 柴斧:砍柴用的斧头。
  • 鱼船:钓鱼用的小船。
  • 稳便处:安全方便的地方。
  • 闲坐地:悠闲地坐着。
  • 绿蓑衣:绿色的蓑衣,用草或棕编制的雨衣。
  • 紫罗袍:紫色的官袍,代表官员身份。
  • 无济:无用,无益。
  • 风波里:比喻世事纷扰,动荡不安。

翻译

樵夫醒来时,月亮已经挂在山头,钓鱼的老人来找他。他们决定放下手中的工具,樵夫扔掉了砍柴的斧头,钓叟则抛弃了他的渔船。他们一起寻找一个安全又方便的地方,悠闲地坐下来。无论是穿着绿蓑衣的渔夫,还是身着紫罗袍的官员,谁又能真正得到安宁呢?即使选择了钓鱼的生活,也依然处在世事的纷扰之中。所以,不如找一个安静的地方,悠闲地坐着。

赏析

这首作品通过樵夫和钓叟的对话,表达了作者对世俗生活的厌倦和对宁静生活的向往。诗中,“绿蓑衣”与“紫罗袍”形成鲜明对比,揭示了无论贫富贵贱,人们都难以逃离生活的纷扰。最后,作者提出了自己的理想生活——寻找一个“稳便处闲坐地”,体现了对简单、宁静生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了元代文人对于现实社会的深刻反思和对理想生活的追求。

马致远

马致远

马致远,字千里,号东篱,(一说字致远,晚号“东篱”)。汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。 ► 68篇诗文