过姚大临寓所

· 徐贲
客居龙井古庄前,兵后人家几变迁。 乱世昔来求避地,故乡今想赋归田。 曾邀霁月看花夜,忆别春风禁酒年。 此日重过谁候我,寒烟衰草却留连。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 客居:旅居他乡。
  • 龙井:地名,位于今浙江省杭州市西湖区。
  • 兵后:战乱之后。
  • 变迁:变化,变动。
  • 避地:避世隐居。
  • 归田:指辞官回乡。
  • 霁月:雨过天晴后的月亮。
  • 禁酒年:指某个禁止饮酒的时期。
  • 重过:再次经过。
  • 寒烟衰草:形容景象凄凉。

翻译

旅居在古老的龙井村庄前,战乱之后,这里的人家经历了几次变迁。在乱世中,我曾来此寻求避世隐居之地,如今却想着回到故乡,辞官归田。曾经邀请朋友在雨过天晴的夜晚赏花,回忆起分别时春风中禁酒的岁月。今日再次经过这里,不知有谁还会等候我,只有凄凉的烟雾和衰败的草木让我留连。

赏析

这首作品通过描绘战乱后龙井村庄的变迁,表达了诗人对乱世的无奈和对故乡的思念。诗中“客居”、“兵后”、“避地”、“归田”等词语,勾勒出一幅战乱时期人们生活的画卷。后两句通过对过去美好时光的回忆,与现今凄凉景象的对比,抒发了诗人对往昔的怀念和对现实的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对和平生活的向往和对故乡的深情。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文