满庭芳

· 马钰
般般识破,物物难惑。自然安魂定魄。视听如聋如瞽,绝尽声色。身心逍遥自在,没家缘、恩爱系勒。无为作,乞残馀度日,无耻无格。 游历恣情坦荡,似孤云野鹤,有谁管得。不羡荣华富贵,革车三百。终日澄心遣欲,觉玄机、密妙易测。功行满,做十洲三岛真客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 般般:一一,逐一。
  • 物物:每一样事物。
  • 安魂定魄:使心灵安定,精神稳定。
  • 视听如聋如瞽:形容对外界声色视听完全不关心,如同聋子和瞎子。
  • 绝尽:完全断绝。
  • 声色:声音和色彩,泛指外界的诱惑。
  • 家缘:家业,家庭负担。
  • 恩爱系勒:指情感的束缚。
  • 无为作:不做任何有为的事情。
  • 乞残馀度日:依靠剩余的东西勉强过日子。
  • 无耻无格:没有羞耻和规矩。
  • 恣情坦荡:随心所欲,坦率自然。
  • 孤云野鹤:比喻超然物外,自由自在。
  • 革车三百:指古代的战车,这里比喻权势和财富。
  • 澄心遣欲:使心灵清澈,排除欲望。
  • 玄机:深奥的道理。
  • 密妙易测:深奥而容易理解。
  • 十洲三岛:传说中的仙境。
  • 真客:真正的客人,指得道成仙的人。

翻译

逐一识破世间万物,每一样事物都难以迷惑我。自然而然地使我的心灵安定,精神稳定。我对外界的声色视听完全不关心,如同聋子和瞎子,完全断绝了外界的诱惑。我的身心逍遥自在,没有家庭的负担和情感的束缚。我不做任何有为的事情,只是依靠剩余的东西勉强过日子,没有羞耻和规矩。

我随心所欲,坦率自然地游历,就像孤云野鹤一样,有谁能够管得了我。我不羡慕荣华富贵,也不追求权势和财富。我终日使心灵清澈,排除欲望,觉悟到深奥的道理其实很容易理解。等到我的功行圆满,我将成为十洲三岛中真正的客人,即得道成仙的人。

赏析

这首作品表达了作者对世俗生活的超脱和对精神自由的追求。通过识破万物、断绝声色、排除欲望等修行方式,作者达到了心灵的安定和精神的自由。他不羡慕荣华富贵,也不受情感和家庭的束缚,追求的是一种超然物外、自由自在的生活状态。最终,他希望通过修行成为真正的仙人,达到更高的精神境界。整首词语言简练,意境深远,表达了作者对精神自由的向往和对世俗生活的超脱。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文