(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客舍:旅馆。
- 茶馀:茶后。
- 榻前:床前。
翻译
我住在旅馆里,总是早早地就躺下了,茶后人们各自离去。只有床前的蜡烛,依然照亮着我解衣就寝。
赏析
这首作品描绘了一个孤独的旅人在客舍中的夜晚。通过“客舍卧常早”和“独有榻前烛”的对比,表达了旅人孤独寂寞的情感。诗中的“茶馀人各归”暗示了旅人与他人的短暂交流,但最终还是独自一人。整首诗语言简练,意境深远,通过简单的场景描写,传达了深刻的情感。
我住在旅馆里,总是早早地就躺下了,茶后人们各自离去。只有床前的蜡烛,依然照亮着我解衣就寝。
这首作品描绘了一个孤独的旅人在客舍中的夜晚。通过“客舍卧常早”和“独有榻前烛”的对比,表达了旅人孤独寂寞的情感。诗中的“茶馀人各归”暗示了旅人与他人的短暂交流,但最终还是独自一人。整首诗语言简练,意境深远,通过简单的场景描写,传达了深刻的情感。