(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 严妆:认真地打扮。
- 蕙兰:一种香草。
- 薄幸:薄情,负心。
翻译
精心打扮完后却埋怨起春风,就在宋家东面那粉墙画壁之处。蕙兰带着遗憾枝条却依然翠绿,桃树李树默默无言但花儿自然红艳。燕子在那罗幕里筑巢,黄莺啼叫时凤楼空空。那轻薄的少年不知在何处,每天夜晚归来都只在春天的梦中。
赏析
这首词通过对特定场景和景物的描绘,以及对人物内心感受的细腻刻画,营造出一种怅然、哀怨的氛围。词中先写女子精心打扮后却埋怨春风,暗示其心中的某种愁绪。“粉墙画壁宋家东”点明了地点。“蕙兰有恨枝尤绿,桃李无言花自红”以景衬情,用蕙兰和桃李的自然之态来反衬女子内心的情绪。“燕燕巢儿罗幕卷,莺莺啼处凤楼空”通过描写燕巢和黄莺啼叫的场景,更增添了一份空旷与寂寥之感。最后两句直白地表达了女子对薄情少年的思念和埋怨,以及她只能在梦中与他相见的无奈。整体语言优美,情韵悠长,生动地展现了女子的闺怨。