所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 治剧:治理繁难事务。
- 隼旟(sǔn yú):画有隼鸟的旗帜,州郡长官所建。
- 纸帐:用藤皮茧纸制成的帐子。
- 绳床:一种可以折叠的轻便坐具。
翻译
处理繁重事务时从容不迫缓缓鞭策前行,在铃轩中没有事务便每日清谈。画有隼鸟的旗帜和画戟能照耀千里,纸帐和绳床自然便能构成一座庵堂。多次陈述音乐演奏以容纳宾客应和,那玉山稳稳不动看着宾客酣畅。我前来恰好碰到宽松的政令,忘掉了自己漂流身处在南方。
赏析
这首诗描绘了一种悠闲自在、政事宽松的氛围。诗中通过“治剧从容”展现出处理事务时的淡定,“日清谈”则突出生活的闲适。“隼旟画戟明千里”显示出威严与庄重,与后面的自在环境形成对比。“纸帐绳床自一庵”营造出一种清雅的氛围。“金奏屡陈容客和”描绘了宴会的场景,充满欢乐。“玉山不动看宾酣”形象地表现了主人的淡定从容。最后两句表达了诗人对这种宽松环境的欣慰,以及暂时忘却了自己处于漂泊状态。整体意境闲适从容,反映出一种悠然的生活态度和心境。