步山径野花幽鸟

· 高濂
山深幽境,真趣颇多。当残春初夏之时,步入林峦,松竹交映。遐观远眺,曲径通幽。野花隐隐生香,而嗅味恬淡,非檀麝之香浓;山禽关关弄舌,而清韵闲雅,非笙簧之声巧。此皆造化机局,娱目悦心,静赏无厌。时抱焦桐,向松阴石上,抚一二雅调,萧然景会幻身,是即画中人物。远听山村茅屋傍午鸣鸡,伐木丁丁,樵歌相答。经丘寻壑,更出世外几层。此景无竞无争,足力所到,何地非我传舍?又何必与尘俗恶界,区区较尺寸?
拼音

所属合集

#四时幽赏录
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山径:山路。
  • 高濂:明代文学家,此诗为其作品。
  • 幽境:幽深的环境。
  • 残春初夏:春天即将过去,夏天刚开始的时候。
  • 松竹交映:松树和竹子相互映衬。
  • 遐观远眺:远望欣赏景色。
  • 曲径通幽:弯曲的小路通往幽深之处。
  • 檀麝:香料,此处指浓郁的香气。
  • 关关:形容鸟叫声。
  • 笙簧:笙和簧管乐器,此处代指美妙的音乐。
  • 造化机局:自然界的巧妙安排。
  • 娱目悦心:让眼睛愉快,让心灵愉悦。
  • 焦桐:古代的一种弦乐器,也称焦尾琴。
  • 萧然:清冷的样子。
  • 幻身:感觉自己仿佛置身于画中。
  • 茅屋:简陋的草房。
  • 午鸣鸡:中午时分的鸡鸣声。
  • 伐木丁丁:砍柴发出的声音。
  • 樵歌:樵夫唱的歌。
  • 丘壑:山丘和山谷。
  • 传舍:歇息或住宿的地方。
  • 恶界:恶劣的世界。
  • 区区:微小,此处指斤斤计较。

翻译

漫步在山间的路上,四周都是野生的花草,偶尔有小鸟鸣叫。这深山里的环境真是别有一番趣味。春天快要过去,夏天刚刚开始,我走进树林,松树和竹子交织在一起。放眼望去,弯曲的小路通向幽深之处,野花散发着淡淡的香气,没有檀香那么浓烈;山鸟的叫声悠扬,不像笙笛那样精巧,而是清脆而闲适。这些都是大自然精心设计的场景,让人赏心悦目,静静地欣赏着,怎么也看不够。有时我会坐在松荫下的石头上,弹奏一两首优美的曲子,感觉自己就像画中的那个人物。远处,山村里简陋的房屋旁,中午时分传来鸡鸣,还有砍柴的叮咚声,樵夫们的歌声此起彼伏。走过一座座山丘,一条条山谷,仿佛进入了另一个超脱世俗的世界。这样的景色无需比较,只要有脚力,哪里都可以成为我的居所。又何必去在意尘世间的琐碎呢?

赏析

高濂的这首诗描绘了一幅宁静、自然的山间生活画卷,通过对野花、山鸟、松竹等元素的细腻刻画,展现了作者对隐逸生活的向往和对自然美的赞美。诗人通过"萧然景会幻身"一句,表达了自己在自然环境中得到的心灵净化和精神解脱。同时,诗中还融入了生活中的日常细节,如午鸣鸡、樵歌,使得整首诗富有生活气息,让人感受到一种远离尘嚣的宁静和淡泊。全诗语言流畅,意境优美,充分体现了中国古代文人对自然与生活的独特感悟。

高濂

高濂,字深甫,号瑞南,钱塘(今浙江杭州)人,明万历年间的名士、戏曲家、养生家及书籍收藏家。工诗词及戏曲,藏书丰富,“少婴赢疾,复苦瞆眼”,高濂喜欢谈医道,重养生,咨访奇方秘药,用以治疗赢疾,眼疾遂愈。曾在北京鸿胪寺任官,后隐居西湖。高濂平生著作甚丰,主要有《玉簪记》、《节孝记》、《遵生八笺》、《草花谱》、《野蔌品》、《四时幽赏》、《四时逸事》、《艺花谱》、《兰谱》等。 ► 253篇诗文