左传 · 子鱼论战
所属合集
注释
- 有:又。
- 既济:已经渡过河。济,渡河。
- 二毛:头发花白的人。
- 勍(qíng)敌:强劲的敌人。
- 胡耇(gǒu):年老的人。
- 鼓儳(chán):攻击没有列好阵的敌人。
翻译
鲁僖公二十二年春天,鲁僖公攻打邾国,夺取了须句。夏天,宋襄公、卫文公、许僖公、滕宣公攻打郑国。秋天,八月丁未日,鲁国和邾国人在升陉作战。冬天,十一月己巳朔日,宋襄公和楚国人在泓水作战,宋军大败。 楚国人攻打宋国来救援郑国。宋襄公准备迎战。大司马公孙固劝阻说:“上天抛弃商朝已经很久了,您想复兴它,这是不可饶恕的罪过啊。”宋襄公不听。冬季十一月己巳朔日,宋襄公和楚国人在泓水交战。宋军已经排好了阵势,楚军还没有全部渡过河。司马说:“对方人多我们人少,趁他们还没有全部渡过河,请下令攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军已经全部渡过河但还没有排好阵势,司马又来报告。宋襄公说:“还不行。”等楚军摆好了阵势然后才攻击他们,宋军大败。宋襄公大腿受伤,他的护卫官都被杀死了。 国人都责备宋襄公。宋襄公说:“君子不伤害已经受伤的人,不捉拿头发花白的人。古代用兵之道,不凭借险隘之处阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,但也不击鼓进攻没有摆好阵势的军队。”子鱼说:“国君您不懂得作战。强大的敌人,因地形险阻而没有摆好阵势,这是上天在帮助我们。趁他们受阻而进攻他们,不也是可以的吗?仍然怕不能取胜呢!再说现在强大的敌人,都是我们的敌人。即使是年老的人,俘获了就抓回来,何况是头发花白的人呢?使士兵懂得耻辱然后教导他们作战,就是为了使他们尽力杀敌。敌人受了伤但还没有死,为什么不能再杀伤他们呢?如果怜悯那些受伤的人,那就不如不杀伤他们;怜悯那些头发花白的人,那就不如向他们屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士气。利用有利形势而行动,在险要的地形阻击是可以的;鼓声宏大增强气势,攻击没有排好阵势的敌人也是可以的。”
赏析
这段文字主要描写了宋襄公与楚人作战的经过及战后的争论。宋襄公在战争中坚持所谓的“仁义”原则,如不攻击未渡完河和未排好阵的敌人,结果导致宋军大败,自己也受伤。而子鱼则对他的做法进行了批判,认为战争中应该抓住有利时机,不必拘泥于那些不切实际的仁义。此段内容生动地展现了两种不同的战争观念的冲突,同时也反映了春秋时期战争的复杂性和残酷性。文中人物形象鲜明,宋襄公的固执和子鱼的明智形成了鲜明对比。语言简洁,叙事清晰,具有较高的文学价值。

左丘明
左丘明的其他作品
- 《 左传 · 哀公 · 哀公十年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 僖公 · 僖公十八年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 定公 · 定公八年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 宣公 · 宣公十八年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 哀公 · 哀公五年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 阴饴甥对秦伯 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 哀公 · 哀公元年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 国语 · 周语中 · 襄王不许请隧 》 —— [ 周 ] 左丘明