鲁人锯竿入城

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。
拼音

所属合集

#小学文言文

译文

鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

注释

者:代词。可以译为“的人”。 初:开始时,文中表示第一次。 入:进去;进入。 执:握,持,拿。 亦:也,仍然。 俄:一会儿,不久。 至:来到这里。 吾:我。 矣:了,承接。 遂:于是,就。 计无所出:办法没有(可以想)得出来(的)。计:方法,计策。 而:连词,表承接,然后。 老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称。 圣人:最完善、最有学识的人。 何:疑问代词,怎么,为什么。 中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断。 依:依照。 之:代词。此处代长竿。 但:只,仅,但是。 以:用。

“执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。
邯郸淳

邯郸淳

三国魏颍川人,一名竺,字子叔。博学有才,又善《苍》、《雅》虫篆,许氏字指。汉献帝初平中,客荆州,曹操召见,礼敬之。遣淳诣曹植,与曹植友善,屡称其才。魏文帝立,以为博士、给事中,作《投壶赋》奏之。工书法,诸体皆能,善作小字。 ► 5篇诗文

邯郸淳的其他作品