(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蘼芜(mí wú):一种香草。
- 玉郎:古代女子对丈夫或情人的爱称。
- 暗钟:暗中响起的钟声。
翻译
在梦里,那蘼芜呈现出一片青翠完整的模样。我的情郎啊,已经一年没有捎来音讯,彼此书信相隔甚远。在这寂静的夜里,暗暗敲响的钟声配合着明月,可他依旧没有归来。屋梁上的燕子自在呢喃,手中拿着轻罗小扇,轻柔的风拂过,又吹落了一片片娇艳的桃花。
赏析
这首词开篇点明梦境,“梦里蘼芜青一翦”营造出清新又略带虚幻的氛围。“玉郎经岁音书远”直接道出女主人公对远方情郎长久未归且音信断绝的忧愁。“暗钟明月不归来”进一步渲染出孤寂凄清的氛围,钟声在暗处响起,明月独照,而思念之人却未归。“梁上燕,轻罗扇,好风又落桃花片”三句,以景衬情,梁上双栖的燕子与形单影只的女主人公形成鲜明对比,轻罗扇在无言中暗示着她的无聊与寂寞,好风吹落桃花片,象征着时光的流逝和美好情感的悄然枯萎,将女主人公内心深处的哀怨与期盼之情刻画得细腻动人 ,展现出纳兰词一贯的凄美婉转风格。

纳兰性德
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。
► 262篇诗文