李肱所遗画松诗书两纸得四十韵

万草已凉露,开图披古松。 青山遍沧海,此树生何峰。 孤根邈无倚,直立撑鸿濛。 端如君子身,挺若壮士胸。 樛枝势夭矫,忽欲蟠拿空。 又如惊螭走,默与奔云逢。 孙枝擢细叶,旖旎狐裘茸。 邹颠蓐髪软,丽姬眉黛浓。 视久眩目睛,倏忽变辉容。 竦削正稠直,婀娜旋敷峰。 又如洞房冷,翠被张穹笼。 亦若暨罗女,平旦妆颜容。 细疑袭气母,猛若争神功。 燕雀固寂寂,雾露常冲冲。 香兰愧伤暮,碧竹惭空中。 可集呈瑞凤,堪藏行雨龙。 淮山桂偃蹇,蜀郡桑重童。 枝条亮眇脆,灵气何由同。 昔闻咸阳帝,近说稽山侬。 或著仙人号,或以大夫封。 终南与清都,烟雨遥相通。 安知夜夜意,不起西南风。 美人昔清兴,重之犹月钟。 宝笥十八九,香缇千万重。 一旦鬼瞰室,稠叠张羉罿。 赤羽中要害,是非皆匆匆。 生如碧海月,死践霜郊蓬。 平生握中玩,散失随奴童。 我闻照妖镜,及与神剑锋。 寓身会有地,不为凡物蒙。 伊人秉蕬图,顾眄择所从。 而我何为者,开颜捧灵踪。 报以漆鸣琴,悬之真珠栊。 是时方暑夏,座内若严冬。 忆昔谢四骑,学仙玉阳东。 千株尽若此,路入琼瑶宫。 口咏玄云歌,手把金芙蓉。 浓蔼深霓袖,色映琅玕中。 悲哉堕世网,去之若遗弓。 形魄天坛上,海日高曈曈。 终骑紫鸾归,持寄扶桑翁。
拼音

注释

徧沧:一作「偏苍」。 辉容:一作「辉融」。 敷峰:一作「数峰」。 香兰:一作「重兰」。 枝条:一作「枝修」。 仙人:一作「佳人」。 清都:一作「青都」。 终骑:一作「终期」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邈(miǎo):遥远。
  • 樛(jiū)枝:向下弯曲的树枝。
  • 蟠(pán):盘曲,环绕。
  • 夭矫(yāo jiǎo):形容姿态的屈伸而有气势。
  • 蓐(rù)髪:通“褥发”,像睡觉时压在身下的头发一样。
  • 旖旎(yǐ nǐ):柔美的样子。
  • 厝(cuò):放置。
  • 偃蹇(yǎn jiǎn):高耸。
  • 羉罿(luán chōng):捕鸟的网。

翻译

万草上已经有了凉露,展开画卷看到古老的松树。青山遍布沧海,这棵树生长在什么山峰上呢。孤独的树根遥远没有依靠,笔直站立支撑着天地。端正好像君子的身躯,挺拔如同壮士的胸膛。向下弯曲的树枝姿态气势屈伸不凡,忽然想要环绕在空中。又像受惊的螭龙游走,默默与奔腾的云相遇。孙枝抽出纤细的叶子,柔美如同狐裘的绒毛。像邹衍那样的白发柔软,像丽姬的眉黛般浓郁。看久了让人眼睛晕眩,很快又变化了光彩面容。耸立峭拔正直而又茂密笔直,婀娜旋转着覆盖山峰。又像洞房中清冷,翠被张开在穹顶的帐笼中。也像暨罗女,清晨梳妆面容。仔细怀疑是袭击气母,凶猛如同争夺神功。燕雀本来寂静无声,雾露常常弥漫。香兰羞愧于悲伤日暮,碧竹惭愧于中空。可以聚集呈现祥瑞的凤凰,能够隐藏行云布雨的龙。淮山的桂树高耸,蜀郡的桑树重新茂密。枝条鲜明脆弱,灵气怎么会相同。过去听说咸阳帝,近来听说稽山侬。有的被赐予仙人的称号,有的被封以大夫的名号。终南山和清都,和烟雨遥遥相通。怎知每晚的心意,不会因为西南风而起。美人昔日有高洁的兴致,重视它如同明月和钟声。珍贵的箱子有十八九个,香缇有千万重。一旦被恶鬼窥探,就层层叠叠地布置捕鸟的网。赤羽射中了要害,是非都很匆忙。活着如同碧海之上的月亮,死了踏在霜覆盖的郊野蓬草上。平生手中把玩的东西,散失随着家奴和童子。我听说照妖镜,以及与神剑的锋刃。寄身总会有地方,不被凡俗之物蒙蔽。那人为持香草之图,回头看选择跟从。而我是什么人,展开笑颜捧着这灵奇的踪迹。回赠上漆鸣琴,悬挂在珍珠的窗棂上。这时正是酷暑夏日,座位内却如同严冬。回忆昔日辞退四匹马,在玉阳东边学仙。千株都像这样,路就通向琼瑶宫。口中咏唱着玄云歌,手中拿着金芙蓉。浓厚的云气笼罩着深深的衣袖,颜色映照在美玉般的竹子中。悲伤啊落入世俗的罗网,抛弃它就像丢弃弓。形魄在天坛之上,海上的太阳高高明亮。最终骑着紫鸾归去,托寄给扶桑翁。

赏析

这首诗围绕着一幅画松图展开,生动地描绘了松树的各种姿态、气质以及与之相关的联想和感慨。诗中用了大量的比喻、拟人等手法来形容松树,如“端如君子身,挺若壮士胸”“樛枝势夭矫,忽欲蟠拿空”等,使松树的形象栩栩如生。同时通过对松树周围环境、相关传说等的描绘,营造出一种深邃而神秘的氛围。诗中还融入了诗人自己的情感和思考,如对过去美好时光的回忆、对世俗的感慨等。整首诗语言瑰丽,意境深远,充分展现了李商隐才华横溢的诗歌技艺和丰富深邃的内心世界。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文