五言春日侍宴望海应诏

五材□水流,千流会谷王。 委输绵厚载,朝宗极大荒。 浮天纳星汉,浴日吐扶桑。 奔涛疑迭岛,惊浪似浮航。 云撤青丘见,雾卷碧流长。 金台焕霞景,银阙藻春光。 九夷骄巨壑,五辂出辽阳。 朝神泛弘舸,鞭石济飞梁。 曜戈威海□,振楫落星芒。 幸厕歌旅□,极望恧成章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

五材:指金、木、水、火、土五种物质。读音:(cái) 朝宗:原指诸侯朝见天子,借指百川入海。 委输:转运物资。读音:(wěi shū) 绵厚载:连续不断地承载。 大荒:最荒远的地方。 浮天:在天空飘浮。 纳星汉:容纳银河。 浴日:指太阳从海中升起。 扶桑:神话中的树名,传说太阳从这里升起。读音:(fú sāng) 迭岛:重叠的岛屿。 浮航:漂浮的船。 青丘:传说中的海外国名,也泛指边远地区。 九夷:古代对东方各族的泛称。 五辂:古代帝王所乘的五种车子。读音:(lù) 旅□:此处原文缺失,无法准确注释。 (nǜ):惭愧。

翻译

五种物质伴水流动,众多河流汇聚成谷王。 物资转运连续不断地承载,百川入海通向最荒远之地。 海面宽广容纳银河,太阳从海中升起扶桑吐出光芒。 奔腾的波涛疑似重叠的岛屿,惊起的浪好似漂浮的船只。 云彩散去青丘显现,雾气卷动碧绿的水流绵长。 金台焕发出艳丽的霞光景色,银阙装点着春天的风光。 东方各族在巨大的壑谷前骄傲,帝王的车驾从辽阳出发。 早晨神灵乘坐着大船,用鞭赶着石头渡过飞架的桥梁。 闪耀的兵器威震海边,划船的桨落下如星芒。 有幸置身于歌颂的队伍中,极力远望惭愧自己写不出好文章。

赏析

这首诗描绘了春日侍宴望海的壮丽景象,体现了作者对大自然的赞美和对王朝的歌颂。

诗的开头通过“五材□水流,千流会谷王”描绘了水流汇聚的宏大场景。接下来,“委输绵厚载,朝宗极大荒”强调了物资运输和百川入海的景象,展现出国家的繁荣和强盛。

“浮天纳星汉,浴日吐扶桑。奔涛疑迭岛,惊浪似浮航”这几句,生动地描绘了大海的壮阔和神奇,天空与大海相连,太阳从海中升起,波涛汹涌如岛屿重叠,浪花似漂浮的船只,给人以强烈的视觉冲击。

“云撤青丘见,雾卷碧流长”则描绘了云雾散去后,展现出的美丽景色。“金台焕霞景,银阙藻春光”进一步描绘了华丽的场景,金台闪耀着霞光,银阙装点着春光,增添了几分富贵和祥瑞的气息。

“九夷骄巨壑,五辂出辽阳”描述了东方各族和帝王的车驾,显示出国家的威严和统治的广阔。“朝神泛弘舸,鞭石济飞梁。曜戈威海□,振楫落星芒”则描绘了出行的盛大场面和威武之姿,充满了力量和气势。

最后,“幸厕歌旅□,极望恧成章”表达了作者有幸参与其中的感受,同时也表现出他对自己创作的谦虚态度。

整首诗语言优美,意境宏大,通过对大海、自然景观和王朝威严的描绘,展现了一幅壮丽的画面,同时也表达了对国家的赞美和对盛世的歌颂。

岑文本

岑文本

唐南阳棘阳人,字景仁。年十四,父因事下狱,诣司隶理冤,命作《莲花赋》,下笔便成,属意甚佳,遂雪父冤。后萧铣召为中书侍郎。入唐署为荆州别驾。太宗贞观元年,除秘书郎,兼直中书省。以李靖荐,擢拜中书舍人。时国家诏诰及军国大事,文皆出文本。俄为中书侍郎,专典机密。与令狐德棻撰《周史》,史论均出其手。贞观十八年,进中书令。及伐辽,凡所筹度,一皆委之。从至幽州,暴病卒。谥宪。有集。 ► 5篇诗文